⒈ 一种【zhǒng】刀刃锋【fēng】利【lì】,刀片和刀柄连【lián】成一【yī】体(如直柄剃【tì】刀)或刀【dāo】片插在刀架内(如【rú】保安剃刀或电剃刀)的刮剃工具。
英razor;
⒈ 刮去毛发用的刀子。
引《法苑珠林【lín】》卷【juàn】十【shí】七引《佛本【běn】行【háng】经【jīng】》:“佛告 阿难【nán】 :‘汝往菩提树【shù】金刚座西【xī】塔,取我七宝剃刀并浴金刚盆,我欲剃髮。’”
明 董穀 《碧里【lǐ】杂存【cún】·建文君【jun1】》:“乃开篋,有僧【sēng】衣帽一副【fù】,度牒一纸,剃刀一【yī】具而已。”
⒈ 专门用来刮除毛发胡须的刀,扁平且锋利。
例如:「他用剃刀刮胡子。」
英语razor
德语Rasiermesser (S)
法语sabre
1.感性需索【suǒ】更多的交【jiāo】融和消【xiāo】灭,理性却时时【shí】跳出来【lái】进行【háng】检视和过滤。成*恋情崎岖幽微【wēi】,需要力气【qì】。生活【huó】中若缺【quē】少幻术、欺瞒【mán】、假相、隐藏,只能拿【ná】出更为【wéi】黑暗和强大的勇气,赤足踩上剃刀边缘行走。
2., 29日,阿肯色人【rén】用旗帜、乐队、欢呼、游行和【hé】热情洋溢的讲话【huà】欢【huān】迎“剃刀【dāo】鲸”号潜【qián】艇荣归故里。
3.俭省,惜墨如金:阐述一个理论或【huò】解释一个【gè】论据时采用最【zuì】简单的设定方式,尤指符合奥卡【kǎ】姆【mǔ】剃刀【dāo】的规【guī】律的方式。
4.刚出门【mén】,一道寒光便由上【shàng】自下的像他劈来,只【zhī】见他不慌不忙【máng】,右【yòu】手一抖,剃刀鲸就【jiù】出现【xiàn】在【zài】手里,顺手往上一抬【tái】,就挡住了这道寒芒【máng】。
5.俭省【shěng】,惜墨如金:阐述一个理论【lùn】或解释一个论据时【shí】采用最【zuì】简【jiǎn】单的设【shè】定方式,尤指符合奥卡姆【mǔ】剃刀的规【guī】律的方式。
6.感性【xìng】需索更多的交融和消灭,理【lǐ】性却时时跳出来进行检视和过滤【lǜ】。成*恋情【qíng】崎岖幽微,需要力气【qì】。生【shēng】活中若缺少幻术、欺瞒、假相、隐【yǐn】藏,只能拿【ná】出更为黑暗和【hé】强大的勇气,赤【chì】足【zú】踩上剃刀【dāo】边缘行走【zǒu】。