⒈ 品德端重,让人敬畏的朋友。
例此书【shū】朝夕观之,使人若居严师畏友【yǒu】之间【jiān】。——陆【lù】游《跋王深甫【fǔ】先生【shēng】书简二》
英esteemed friend;
⒈ 在道义上、德行上、学问上互相规劝砥砺,令人敬重的朋友。
引宋 陆游 《病起杂言》诗:“起居饮【yǐn】食每自省,常【cháng】若严师畏【wèi】友【yǒu】在我傍。”
清【qīng】 昭【zhāo】槤 《啸亭杂录【lù】·诗【shī】龛》:“先生与余最善,每【měi】相见励以正身明道之【zhī】词,坐谈终日不倦,实余之畏友也。”
冰心 《庄鸿的姊姊》:“我觉得她不【bú】但是我的爱【ài】姊【zǐ】,并且是我的【de】畏友。”
⒈ 品德端重,值得敬畏的朋友。
引清·孔尚【shàng】任《桃花扇·第七出【chū】》:「这【zhè】等见识【shí】,我倒不如,真乃侯【hóu】生畏【wèi】友也。」
例如:「畏友是求学的良伴。」
英语revered friend
法语ami vénéré