⒈ 人死后的魂魄(迷信)
英soul; disembodied spirits;
⒈ 迷信者认为人死后仍在活动着的灵魂。
引明 徐榜 《济南纪政·杨化记【jì】》:“李氏 弥月作鬼魂,不认夫不【bú】认【rèn】子,万【wàn】无生之理【lǐ】。”
清 孔尚【shàng】任 《桃【táo】花扇·修札》:“好像一位阎罗王【wáng】,掌著【zhe】这本大帐簿,点了没数的鬼魂姓名。”
巴金 《<秋>序》:“每夜【yè】我伏在书桌上常常【cháng】写【xiě】到三四【sì】点钟,然后【hòu】带着满眼【yǎn】鬼魂似的影【yǐng】子上床。”
⒈ 人死后的魂魄。
引清【qīng】·孔尚任《桃花扇【shàn】·第一【yī】〇出》:「好像一位阎【yán】罗王,掌著这【zhè】本大帐簿【bù】,点【diǎn】了没数的鬼魂名姓。」
近幽灵 幽魂 阴魂
英语ghost
德语Geist, Gespenst (S), seelisch (Adj)
法语fantôme, larve, revenant, spectre, zombi, fantôme
1.一天,史东【dōng】突【tū】然于车祸中丧生,其【qí】心【xīn】脏更被移植到蒙尼的体内,而【ér】史东的鬼【guǐ】魂亦因此不断出现【xiàn】于蒙尼身边,令他不【bú】胜【shèng】其烦。5、她回答这些幼稚的【de】问题觉【jiào】得不【bú】胜其烦【fán】。
2.求师【shī】访道,克制身心【xīn】,与术士邪术【shù】结怨,与人间【jiān】不平【píng】抗争,修真养性终成虚【xū】幻;以为英雄救美,心仪千年鬼魂【hún】,悲欢离合究竟成空,….
3.据说这幢大楼常有一个麻疯病女人的鬼魂出没.
4.于是恩准所【suǒ】有的鬼魂,在世【shì】虽曾犯过错,如果真诚忏【chàn】悔、改【gǎi】过,则所做罪【zuì】业,可以从【cóng】宽抵【dǐ】罪,免【miǎn】于受诸苦刑。
5.我知【zhī】道【dào】世界上没【méi】有【yǒu】鬼魂【hún】,但有噩梦。假若那些身临其境般又极为【wéi】逼真的梦中场面日复一日【rì】地【dì】再现、强化【huà】,便【biàn】足以使人大白天也【yě】产生【shēng】带有强烈真实感的幻【huàn】觉,特【tè】别是梦中的环【huán】境【jìng】和气氛【fēn】与现实中的环境和气【qì】氛完全一模一样。
6.另一方面,罗拉正生涯在臆想的鬼魂谩骂之中,天天坐卧不安。
7.一天,史东突然于【yú】车祸中丧【sàng】生【shēng】,其心脏更被移植【zhí】到蒙尼的体内,而史东的【de】鬼魂亦因此不断【duàn】出【chū】现于蒙尼身边【biān】,令他不胜【shèng】其烦。
8., 据说万圣节,鬼魂【hún】四处游散,阴魂【hún】不散呢!我【wǒ】特意派了一个最忠诚的鬼半夜到【dào】你床【chuáng】头。惨白【bái】的脸,红色的【de】眼,用干枯如柴的【de】手摸着你的脸,送去我的【de】问候:万【wàn】圣节【jiē】快乐!
9.我知道【dào】世界上【shàng】没【méi】有【yǒu】鬼魂,但【dàn】有噩梦。假【jiǎ】若【ruò】那些身临其境般又【yòu】极为逼真的梦中场面【miàn】日复一日地再现、强化,便足以使人【rén】大【dà】白天也产生带【dài】有强烈真实感【gǎn】的幻觉,特别是梦中的环境【jìng】和【hé】气氛与现实中的【de】环境和气氛完全一【yī】模一样。
10.,就是通过各种方法,辨别鬼魂的种类,以便于对症下药。