⒈ 形容动作不灵活。
英clumsy; be all thumbs;
⒈ 谓动作不灵敏。
引《二十年目睹【dǔ】之【zhī】怪现状》第八六回【huí】:“慧卿 抢【qiǎng】着道:‘老爷你不要疑心我们怎样。我不过【guò】看【kàn】见他用的【de】都是【shì】男底下【xià】人,笨手笨脚,伏伺得不称心。’”
老舍 《龙须沟》第一幕:“疯子笨手笨脚的,再滑到臭沟里去!”
⒈ 形容动作迟钝、不灵敏。
例如:「瞧你笨手笨脚的,可别把老爸的古董花瓶摔破了!」
1.笨手笨脚接近你,甜【tián】美【měi】甜蜜记住你,美【měi】好【hǎo】美丽【lì】惦记你,幸【xìng】福幸【xìng】运遇见你,真心【xīn】真意喜欢你,诚实诚恳爱【ài】上你,永恒永久陪着你,一【yī】生一世伴着你【nǐ】。
2.等我们来到美国捷运公司时已经没有多少时间了,刚才英【yīng】国人以【yǐ】他【tā】们一贯【guàn】的笨【bèn】手笨脚的【de】混蛋方式叫我【wǒ】们等得心急如焚。失望中【zhōng】,他回到【dào】了【le】家里。他【tā】的妻子也【yě】心急如焚【fén】的等待。
3., 女【nǚ】人不【bú】答理他的肢体语【yǔ】言,仍用含笑【xiào】的眼睛看着面前笨拙的男人,看【kàn】他笨手笨脚、慌里慌张却努力克【kè】制保持镇定的【de】样子。
4.两人花了一上午时间将余【yú】下的粮食【shí】收割完,陆宁从未【wèi】干过【guò】庄【zhuāng】稼活,笨手笨脚的引【yǐn】得碧云【yún】咯咯直笑,好在他力气额大,连收割带搬【bān】运【yùn】省去了碧云不少气【qì】力。
5., 我是【shì】最不宜跨进这个与【yǔ】我毫【háo】不相称的场所的。我觉得,在这些屋子里,我好【hǎo】象一头熊。笨手【shǒu】笨【bèn】脚地闯【chuǎng】进了一个【gè】年【nián】轻人【rén】的【de】舞会。
6., 他是个笨拙的孩子,经常笨手笨脚地把东西摔破.
7.见张【zhāng】叔捧着青【qīng】花瓷【cí】爱【ài】不释手,张婶说【shuō】:“快放好,你笨手笨脚的,摔坏了【le】咋得了?”。
8.见张【zhāng】叔捧着青花瓷【cí】爱不释手【shǒu】,张婶说:“快放好,你【nǐ】笨手笨【bèn】脚的,摔坏【huài】了咋得了?”。
9.仅十【shí】来天下来【lái】,我累得腰【yāo】酸腿疼,疲惫【bèi】不【bú】堪,干活笨【bèn】手笨脚、缺乏经验的弱【ruò】点也暴露无遗,洋相尽【jìn】出。