⒈ 傲慢自大,满不在乎。
例大模大样。
英arrogant;
⒉ 报纸的整版的清样。
英full-page proof;
⒊ 工程上的细部图纸。
例足尺大样。
英detail drawings;
⒈ 傲慢自大,满不在乎。
引明 叶宪祖 《鸾鎞记·合谮【zèn】》:“我见他时【shí】节,虽然略大【dà】样【yàng】了些,也【yě】不道这 温庭筠 这等傲撇,竟把我呵叱了一场。”
清 李渔 《意中【zhōng】缘【yuán】·卷帘》:“怎么,见了两锭大【dà】金【jīn】子,手【shǒu】也不肯接一接,这等大样【yàng】。”
《红楼梦》第七七【qī】回【huí】:“况【kuàng】且又深【shēn】恨【hèn】他们素日大样,如今那里有工夫听他的话?”
⒉ 大的例证。
引《水【shuǐ】浒传》第七三【sān】回:“我当初敬【jìng】你是个不【bú】贪色欲的【de】好汉,你原来是【shì】酒色之徒【tú】:杀了 阎婆【pó】惜,便是小样;去【qù】 东京 养 李师师,便是大样。”
⒊ 印刷用语,报纸的整版【bǎn】的清样(区【qū】别于“小样”)。参见“小【xiǎo】样【yàng】”。
⒋ 工程上的细部图。
例如:足尺大样。
⒈ 大方、慷慨。
引《斩鬼传·第五回》:「丢谎鬼【guǐ】有【yǒu】那【nà】百【bǎi】两嫖成毛【máo】球的【de】笑话【huà】儿,只两个姐儿见他二人出手【shǒu】大样,枕头上就百般奉【fèng】承。」
⒉ 骄傲,目中无人。
引《红楼梦【mèng】·第七【qī】七回》:「况且又深恨他们素【sù】日【rì】大样【yàng】,如今那里有工夫听他【tā】的话。」
⒊ 报纸整个版面的清样。
⒋ 工程上的细部图。
英语arrogant, full-page proofs (of newspaper), detailed drawing
法语arrogant, avec de nombreuses preuves, dessin détaillé
1.下【xià】午,人前道貌岸然的【de】君子徐建【jiàn】明,坐在自【zì】己【jǐ】宽【kuān】大的办公室,先给杨剑挂了个【gè】电话,问了下【xià】三郎山【shān】项【xiàng】目大【dà】致情况,然【rán】后大模大样的给叶青挂起了电【diàn】话。
2., 尽管虎【hǔ】在【zài】山林中作威作【zuò】福,大模大样地【dì】走来走去,但有【yǒu】一个最大的弱点【diǎn】,就【jiù】是不会上树【shù】。
3.两大样板【bǎn】间的室内装【zhuāng】修全部【bù】采【cǎi】用国际一线品牌,精于【yú】心而琢于【yú】质,尊于外而奢于内,于【yú】细节中不露声色地体现【xiàn】定制【zhì】之精髓。
4.林三【sān】一副自大样【yàng】,如小腿的木【mù】棒一【yī】甩,道:“笑话,我要暗算谁就暗【àn】算谁,任谁也管不了?”。