⒈ 事情从头到尾都做得很好,很圆满。
例凡事不能虎头蛇尾,要善始善终。
英do well from start to finish;
⒈ 自始至终都很好。
引《庄子·大宗师》:“善妖善老,善始善终。”
汉【hàn】 司马相如 《封【fēng】禅文》:“文王 改制【zhì】,爰 周 郅【zhì】隆,大【dà】行越成,而后陵【líng】迟衰微,千载【zǎi】无声,岂不善始善终哉【zāi】!”
⒉ 谓将事情从开头到结束都做得很好。
引《警世通言·桂【guì】员外【wài】途穷忏悔》:“不如【rú】早达时【shí】务,善始善终,全了【le】恩人【rén】生前一段美【měi】意。”
柳青 《创业史》第一部第二三章:“他希望【wàng】:他这回【huí】把敬爱的共产党【dǎng】员【yuán】 梁生【shēng】宝 委【wěi】托的事务办好,善始善终【zhōng】,不要出什么大差错。”
⒈ 美好的开始,圆满的结局。也作「善始令终」。
引《庄子·大宗师》:「故圣人【rén】将【jiāng】游于物之所【suǒ】不得遯【dùn】而皆存,善妖善【shàn】老,善始善终,人犹效之。」
《史记·卷五六·陈【chén】丞相世家》:「吕后时,事多【duō】故矣,然平【píng】竟自脱,定宗【zōng】庙,以荣名终【zhōng】,称贤相,岂不善始善终哉!」
近有头有尾 有始有终
反虎头蛇尾 有头无尾 有始无终
1.做任何事情,都要善始善终,不能半途而废。
2.办任何事情,都【dōu】要【yào】坚持【chí】到底【dǐ】,善始善终,而不能虎头蛇尾,不了了之【zhī】。
3.办任何事【shì】情,都要坚【jiān】持【chí】到底,善【shàn】始【shǐ】善终,而不能虎头蛇尾【wěi】,不了了之。
4.这是一项很重要的工【gōng】作,要抓【zhuā】紧抓好,善始善终,决不能虎【hǔ】头【tóu】蛇尾。
5.坚【jiān】持是一种意志,坚持【chí】是【shì】一种【zhǒng】持之以恒、善始善终。古人说:“滴水穿石,绳锯木断。”也就是一【yī】种坚【jiān】持的道【dào】理。坚持就会【huì】胜利,坚持就会成功。让我们做一【yī】个对什么【me】都坚【jiān】持【chí】的【de】人吧!
6.做任何事情,都要善始善终,不能半途而废。
7.这是一项【xiàng】很重要的工【gōng】作,要抓【zhuā】紧抓好,善始善【shàn】终,决不【bú】能虎头蛇尾。
8.做事【shì】情不能【néng】有头无尾,因为只有善【shàn】始善终了,才有【yǒu】可能达到预期的【de】目【mù】的。
9.成功【gōng】者和失败【bài】者【zhě】的【de】区别就在于前【qián】者有雄伟的目标,可行的计【jì】划,而且能够精益求精,善始【shǐ】善终。这【zhè】要求有超人的毅力。不懈的【de】追【zhuī】求,锲而不舍【shě】终有大用。