⒈ 梵文的译音,亦【yì】译作夜叉、药叉,佛【fó】经多指恶【è】鬼。古代笔记小说中亦常【cháng】有记述,多荒诞【dàn】不可信【xìn】。
⒈ 梵文的译【yì】音,亦译【yì】作夜【yè】叉、药叉,佛经多指【zhǐ】恶鬼。古代笔记小说中亦【yì】常有记述,多【duō】荒诞【dàn】不可信。
引唐 段成式【shì】 《酉阳杂俎·境异》:“苏都识【shí】匿国 有 夜叉城,城旧有野叉,其【qí】窟见在……人有【yǒu】逼【bī】窟口【kǒu】,烟气出,先触者死,因以尸【shī】掷窟口【kǒu】。其窟不知深浅。”
明【míng】 谢肇淛 《五杂【zá】俎·人部一》:“《剧谈録》载, 张季【jì】弘 所遇【yù】逆旅妇【fù】人,以【yǐ】指画石,深入数寸。恐亦言过【guò】其实,即不【bú】然,亦木客野叉,非人类也。”