⒈ 真实的情况。
例不了解真情。
英the facts;
⒉ 真诚的情感。
例吐露真情。
英true feelings;
⒈ 本心;真实的感情。
引《楚辞·东方朔<七諫·自【zì】悲>》:“狐死必【bì】首【shǒu】丘【qiū】兮,夫人孰能不【bú】反其真情。”
王逸 注:“真情,本心也。”
宋【sòng】 陆游 《临江【jiāng】仙·离果州作》词:“只道真情【qíng】易写【xiě】,那知怨【yuàn】句难工,水流云【yún】散各西东【dōng】。”
⒉ 实在的情况。
引元 杨梓【zǐ】 《豫让吞炭》第二折:“咱十【shí】分谨慎,只恐他看出真【zhēn】情【qíng】,后日必中他计。”
清 李【lǐ】渔【yú】 《玉搔头·媲美》:“见面多惭愧,无是多【duō】非,把真情埋没【méi】了一肚皮。”
茅【máo】盾 《童年·长寿夫妇的悲剧》:“母亲【qīn】一想【xiǎng】,这就【jiù】不【bú】能不把真情告诉 长寿【shòu】,并且要【yào】他宽心。”
⒈ 实际的情形。
引《三国演义·第二【èr】三回》:「恰才梦【mèng】中之【zhī】言,已见真情,幸勿【wù】相瞒【mán】。」
《初刻拍案惊奇·卷二》:「法【fǎ】司奉旨提到人犯【fàn】,用起【qǐ】刑【xíng】来。那女子【zǐ】熬【áo】不【bú】得,只得将真情说出。」
⒉ 真实的感情。
引宋【sòng】·陆【lù】游〈临江仙【xiān】·鸠雨催成新绿【lǜ】〉词:「只道真【zhēn】情易【yì】写,那知怨句难工。」
反假意
英语real situation, the truth
德语Gleichgesinnte (S)
法语situation réelle, vérité