⒈ 前来拜访或作客的人。
英guest; visitor;
⒉ 旅客,旅行的人。
英traveller; passenger;
⒊ 客商。
英travelling merchant; travelling trader;
⒈ 旅客。
引句道【dào】兴 本《搜【sōu】神【shén】记》:“太守遥问:‘何【hé】处女子独游无【wú】伴【bàn】?’女子答曰:‘女是客人,寄在城外,是以无伴【bàn】。’”
《二十年目睹之【zhī】怪现状》第二一回:“外【wài】面【miàn】乱烘烘的【de】人来人往,不【bú】知又是甚【shèn】么【me】船到了【le】,来了【le】多少客人。”
杨朔 《木棉花》:“西【xī】装男子翻开英文报纸【zhǐ】,眼睛却望【wàng】着一些穿长【zhǎng】衫的客人【rén】,似乎在说【shuō】:‘英文都【dōu】不懂,你【nǐ】们配到 香港 么?’”
⒉ 指寄居在外的人。
引《三国志·魏志·管【guǎn】宁传》:“中国少【shǎo】安,客人【rén】皆还,唯 宁 晏然【rán】若将终焉。”
⒊ 客商;商贩。
引《宣和遗事【shì】》前集:“蔡【cài】京 又更茶法:天下立茶场,拘榷【què】茶货,令客人赴官【guān】请引,自於茶【chá】园买茶,赴官【guān】秤验【yàn】,纳息【xī】批引,限日贩卖。”
《三国【guó】志【zhì】平话》卷中:“赵云 按【àn】敌楼,言天晚,来日入城【chéng】。客人【rén】不肯,言【yán】:‘俺资本船【chuán】货【huò】物多【duō】,城外恐有失。’”
《水【shuǐ】浒传》第十六回:“杨志 説道:‘俺【ǎn】只道【dào】是歹人,原来是【shì】几个贩枣【zǎo】子的客人。’”
⒋ 宾客,来宾。
引巴金 《家》二:“请你们快点去,里头还有客人。”
⒌ 特指嫖客。
引《老【lǎo】残【cán】游记续集【jí】遗【yí】稿》第四回:“年【nián】轻【qīng】的人,都要搽粉抹胭脂,应酬客人【rén】。其中便【biàn】有【yǒu】难於严【yán】禁之处,恐怕伤【shāng】犯客人面子,前几十年还是暗的,渐渐的,近来就有点大【dà】明大的了!”
⒍ 即客家。参见“客家”。
引清 黄遵宪 《送女弟》诗:“中原有旧族,迁徙名客人。”
⒈ 出外游旅的人。
引《初刻拍【pāi】案惊奇【qí】·卷一八》:「只见隔【gé】壁【bì】园亭上歇著一个远【yuǎn】来客人,带【dài】著家【jiā】眷也来游湖。」
⒉ 出外经商的生意人。
引《三【sān】国演义·第一【yī】回》:「人报有两个客人,引一【yī】伙伴【bàn】儅,赶一群【qún】马【mǎ】,投庄【zhuāng】上来。」
《石点头·卷【juàn】八·贪婪【lán】汉六院卖风流【liú】》:「前日有【yǒu】个客【kè】人,一只小船,装了些布匹,一时贪小,不去投税,径【jìng】从张【zhāng】家【jiā】桥转关。」
⒊ 顾客。上门做交易的人。
引《文明【míng】小【xiǎo】史·第【dì】三〇回》:「妓女虽然奉承客人【rén】,然而有些相貌好的,无【wú】论客人多叫人多吃酒,总【zǒng】还【hái】要拿点身分出来。」
⒋ 宾客。接受邀请、受到招待的人。
引《老残游记·第八回》:「赶紧做饭,客人饿了。」
近宾客
反主人
⒌ 客家人的别称。参见「客家人」条。
引清·黄遵宪〈送女弟〉诗:「中原有旧族,迁徙名客 人。」
英语visitor, guest, customer, client, CL:位[wei4]
德语Gast (S)
法语hôte, invité, client