⒈ 高兴地迎接来访者。
例僮仆欢迎。——清·彭端淑《为学一首示子侄》
他们欢迎旅行的人们归来。
英welcome;
⒉ 诚心希望;乐意接受。
例张开双臂欢迎这个组的到来。
英favorably receive;
⒈ 高兴地迎接。
引晋 陶潜 《归去来辞》:“僮僕欢迎,稚子候门。”
元 耶【yē】律楚材 《再【zài】过晋阳独五台开化二【èr】老不远迎》诗:“道士欢迎捧林果,儒冠远【yuǎn】迓【yà】挈壶浆。”
清 魏源【yuán】 《圣武记【jì】》卷九:“民间闻【wén】其军过【guò】,知其【qí】能爱【ài】百姓,无不安【ān】堵欢迎。”
茅盾 《追求》三:“呀,呀,欢迎之至,我忘记请你了。”
⒉ 乐于接受;高兴地盼望。
引毛泽东 《<中国农村的社会主义高【gāo】潮>的序言一》:“广【guǎng】大的贫农和下中农【nóng】欢迎合作社。”
例如:欢迎投稿;欢迎批评。
⒊ 懽迎:高兴地迎接。
引金 国偁 《玉虚观记【jì】》:“师【shī】之乡里【lǐ】道俗【sú】闻其来也,千百相率前十餘【yú】舍遮道【dào】懽迎,不【bú】令他适。”
清 缪艮 《泛湖偶记》卷二:“有人啟户,笑口懽迎。”
郭孝成 《湖南光复纪事》:“湘 军到【dào】处,秋毫不犯,故受士【shì】民【mín】之懽迎如此。”
⒈ 高兴某人来而迎接他。
引《文选·陶渊明·归去来辞》:「僮仆欢迎,稚子候门。」
近迎接
反挡驾 驱逐 严拒
⒉ 诚心希望,乐意接受。
例如:「欢迎参观」、「欢迎投稿」。