首页 > 古籍 > 论语诗人 > 为政篇

为政篇

佚名Ctrl+D 收藏本站

原文

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

子曰:“道之以【yǐ】政,齐【qí】之以【yǐ】刑,民免而无【wú】耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

子曰:“吾十有【yǒu】五而志于学,三十而立【lì】,四【sì】十而不惑,五十而知【zhī】天命,六十【shí】而耳顺【shùn】,七【qī】十而从心所欲,不逾矩。”

孟懿子问【wèn】孝,子曰:“无【wú】违。”樊迟【chí】御,子【zǐ】告之【zhī】曰:“孟孙【sūn】问孝【xiào】于我,我【wǒ】对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子【zǐ】曰【yuē】:“生,事之以礼;死,葬【zàng】之以【yǐ】礼,祭之以礼。”

孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”

子游问【wèn】孝。子曰:“今之孝者,是谓【wèi】能养。至【zhì】于犬马【mǎ】皆能【néng】有养;不敬,何以【yǐ】别乎?”

子【zǐ】夏问孝。子曰:“色难。有事,弟【dì】子【zǐ】服其劳;有酒【jiǔ】食【shí】,先生馔,曾是以为【wéi】孝乎?”

子曰:“吾与【yǔ】回言终日,不违【wéi】,如愚。退而省其私,亦足以发,回也【yě】不【bú】愚【yú】。”

子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

子曰:“君子不器。”

子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

子曰:“攻乎异端,斯害也已!”

子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

子【zǐ】张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言【yán】其【qí】余,则寡尤;多见阙殆【dài】,慎行其余,则【zé】寡悔。言寡尤,行【háng】寡悔【huǐ】,禄在其中矣【yǐ】。”

哀公问【wèn】曰:“何为则民服【fú】?”孔子【zǐ】对曰:“举直错诸枉,则民服;举【jǔ】枉错诸【zhū】直,则民【mín】不服【fú】。”

季康子问:“使民敬、忠以【yǐ】劝【quàn】,如之何?”子曰【yuē】:“临之以庄,则敬;孝慈,则【zé】忠;举善而教不【bú】能,则劝。”

或谓孔子曰【yuē】:“子奚不为政【zhèng】?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦【yì】为【wéi】政,奚其【qí】为为政【zhèng】?”

子曰【yuē】:“人而【ér】无信【xìn】,不【bú】知其可也。大车无輗,小车无【wú】軏,其何以行之哉?”

子张问:“十【shí】世【shì】可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可【kě】知也;周因【yīn】于殷【yīn】礼,所损益【yì】,可知也。其或继周【zhōu】者【zhě】,虽百世,可知也。”

子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇也。”

译文及注释

孔子说:“(周君)以道德教【jiāo】化来【lái】治【zhì】理政事,就会像【xiàng】北极星那样【yàng】,自己居【jū】于【yú】一定的方位,而群星都会环绕在它的【de】周围。”

孔子说:“《经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”

孔【kǒng】子【zǐ】说:“用法【fǎ】制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们【men】,老百【bǎi】姓只【zhī】是求得免【miǎn】于犯罪受惩【chéng】,却失去了廉耻【chǐ】之心;用道德【dé】教【jiāo】化引导百姓,使用礼制去统一百姓【xìng】的言【yán】行,百姓不仅会有羞耻之心【xīn】,而且也【yě】就守规矩了【le】。”

孔子说:“我十五岁立【lì】志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界【jiè】事物所迷【mí】惑;五【wǔ】十岁懂得了天【tiān】命;六十岁能正确【què】对待各种言论,不觉得不顺;七十【shí】岁【suì】能【néng】随【suí】心所欲而不【bú】越【yuè】出规矩【jǔ】。”

孟懿子问什么是孝,孔子【zǐ】说:“孝就【jiù】是不【bú】要违背礼。”后来樊迟【chí】给孔子【zǐ】驾车,孔子告诉【sù】他:“孟孙问【wèn】我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊【fán】迟说:“不要【yào】违背礼是什么意思呢【ne】?”孔子说:“父母【mǔ】活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按【àn】礼【lǐ】埋葬他们、祭【jì】祀他【tā】们。”

孟武伯向【xiàng】孔子请教孝道。孔子【zǐ】说:“对父母,要特别为他们的疾【jí】病担忧【yōu】。(这样做就【jiù】可以算是【shì】尽孝了。)”

子游问什么是孝【xiào】,孔子说:“如今所【suǒ】谓【wèi】的【de】孝,只【zhī】是说能够赡养父母便足够【gòu】了。然而,就【jiù】是犬马【mǎ】都能够得到饲养。如【rú】果不【bú】存心【xīn】孝敬父母,那么【me】赡养父母与饲【sì】养犬马又有什么区别呢【ne】?”

子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女【nǚ】的要尽【jìn】到孝【xiào】),最不容易的【de】就是对父【fù】母和颜悦色【sè】,仅仅是【shì】有了事情,儿【ér】女需要替父母【mǔ】去做,有了【le】酒饭,让父母【mǔ】吃,难道能认为这【zhè】样就可以【yǐ】算是【shì】孝了吗?”

孔子【zǐ】说【shuō】:“我整天【tiān】给颜【yán】回讲学,他从来不提反对意见【jiàn】和【hé】疑问,像个蠢人【rén】。等【děng】他退下【xià】之后,我考察【chá】他【tā】私下的言【yán】论,发现他对【duì】我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”

孔子说:“(要【yào】了解一个【gè】人),应看他言行的【de】动【dòng】机,观【guān】察他所走的道路,考察他安心【xīn】干什么【me】,这样,这个人怎样【yàng】能隐藏得了呢?这个人【rén】怎样【yàng】能隐【yǐn】藏得【dé】了呢?”

孔子说:“在温习旧【jiù】知识时,能有新体会、新【xīn】发现【xiàn】、就可【kě】以当老师【shī】了【le】。”

孔子说:“君子不像器具那样,(只有某一方面的用途)。”

子贡问【wèn】怎样做一个君子。孔子【zǐ】说:“对于你要说的话【huà】,先实【shí】行了,再说出来【lái】,(这就够说是【shì】一个君子【zǐ】了)。”

孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。

孔子说:“只读书学习,而不思【sī】考问题【tí】,就【jiù】会罔然无【wú】知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑【yí】惑而不能肯定。“

孔子说:“要整理整【zhěng】顿那些异端,(因【yīn】为【wéi】)他们【men】对【duì】天下的危害太大了【le】!”

孔子说:“由,我教给【gěi】你【nǐ】怎样【yàng】做的【de】话,你【nǐ】明白了【le】吗【ma】?知道的就是知道【dào】,不知道就【jiù】是不知道,这就是智慧啊!”

子张【zhāng】要【yào】学谋取官职的【de】办【bàn】法。孔子【zǐ】说:“要【yào】多听,有【yǒu】怀【huái】疑的地【dì】方先放在一旁【páng】不说,其余有把握的【de】,也【yě】要谨慎地说出来【lái】,这【zhè】样就可以少犯【fàn】错【cuò】误;要多看【kàn】,有怀疑【yí】的地方先放在一旁不做,其余有握的【de】,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里【lǐ】了。”

鲁哀公【gōng】问:“怎样才能【néng】使百姓服从【cóng】呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起【qǐ】来,把邪恶不正的人置【zhì】于一【yī】旁,老百【bǎi】姓就会【huì】服从了;把邪恶不正的人提拔【bá】起来,把正直无私的人置于一旁【páng】,老百姓就【jiù】不【bú】会服从统治【zhì】了【le】。”

季康子问道:“要使老【lǎo】百姓对当政的人尊敬【jìng】、尽忠而努力【lì】干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态【tài】度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对【duì】父【fù】母【mǔ】孝顺、对【duì】子弟慈【cí】祥,百姓就会【huì】尽忠于【yú】你;你选用善良的人,又教【jiāo】育能力差的【de】人【rén】,百姓就会互相勉励,加倍努【nǔ】力了。”

有人对孔【kǒng】子说:“你什么不从事政治呢【ne】?”孔【kǒng】子回答说【shuō】:“《尚书》上说,‘孝就【jiù】是孝敬父【fù】母,友爱【ài】兄弟。’把这【zhè】孝悌的道理施于政事【shì】,也就是从事政治,又要怎样才【cái】能算是为政呢?”

孔子说【shuō】:“一个人不讲信用,是根【gēn】本【běn】不可以的。就【jiù】好像大【dà】车【chē】没有輗、小车没【méi】有軏一样,它靠什么【me】行走呢?”

子张问孔子【zǐ】:“今后十世(的礼【lǐ】仪制【zhì】度)可以预【yù】先知道吗?”孔子回【huí】答说:“商朝继承了夏【xià】朝的【de】礼仪制度【dù】,所【suǒ】减【jiǎn】少和所增加的内容是可以知道【dào】的;周朝又继承商【shāng】朝的礼仪制度,所废除的和所【suǒ】增加的内容也是【shì】可以知道的。将【jiāng】来有继承周【zhōu】朝的,就是一【yī】百世以后【hòu】的情况,也【yě】是可以预先知道的。”

孔子说:“不是【shì】你应该祭的鬼神,你却去【qù】祭它,这就是【shì】谄媚。见【jiàn】到应该挺【tǐng】身而出的事情,却【què】袖手【shǒu】旁观,就是怯【qiè】懦【nuò】。”

参考资料:
1、佚名.论语百科.http://lunyu.baike.com/article-29301.html