◎ 碓
〈名〉
用于去掉【diào】稻壳的【de】脚踏驱动的【de】倾斜的【de】锤子,落下时砸【zá】在石臼【jiù】中,去掉稻谷的皮 [pestel for hulling rice]
因延力借身重以践碓,而利十倍。——《新论》
◎ 碓
〈动〉
舂, 捣 [pound with a pestle] 。如:碓米(舂米)
碓【午集下】【石部】 康熙筆画:13画,部外筆画:8画
《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》都內切,音對。舂具。《說文長箋》鳥食【shí】如舂碓然,故从隹。《馬【mǎ】融【róng】·長笛賦【fù】》碓投瀺穴。《註》碓之所【suǒ】投,瀺注隙穴也。《桓譚【tán】·新論【lùn】》宓犧制杵臼之【zhī】利【lì】,後世加巧【qiǎo】,借身踐碓而利十倍。
又《通俗【sú】文》水碓曰轓車。《註》今俗依水涯【yá】壅上流,設水車,轉輪與碓身交【jiāo】激,使自舂【chōng】,卽其遺制。
又杜預作連機碓。孔融曰:水碓之巧,勝於聖人之斷木掘地。
又《集韻》都回切,音堆。岸也。與堆塠通。《前漢·地理志》離。《河渠書》作離碓。
碓【卷九】【石部】
舂也。从石隹聲。都隊切
(碓)所㠯舂也。所㠯二字【zì】各本無。今【jīn】補。舂者、擣粟也。杵【chǔ】曰所【suǒ】以舂。本斷木【mù】掘【jué】地爲之【zhī】。師其意者又皆以石爲之。不用手而【ér】用足、謂之碓【duì】。桓譚新論。宓犠【xī】制杵臼之利【lì】。後世加巧。借【jiè】身踐碓。按其【qí】又巧者、則【zé】水碓水磑【wèi】。失聖人勞其民而生其【qí】善心之意矣【yǐ】。从石。隹聲。都隊切【qiē】。十五部。