首页 > 古籍 > 将苑诗人 > 卷一·择材

卷一·择材

诸葛亮Ctrl+D 收藏本站

原文

  夫【fū】师之行也,有好斗乐战,独【dú】取【qǔ】强敌者,聚为【wéi】一徒【tú】,名【míng】曰【yuē】报国【guó】之士;有【yǒu】气【qì】盖【gài】三军,材力【lì】勇捷者,聚为一徒,名曰突陈之士;有【yǒu】轻足善步,走如奔马者,聚为一徒,名曰【yuē】搴旗之士;有【yǒu】骑射如飞,发无不中者,聚为一【yī】徒【tú】,名曰争锋之【zhī】士;有【yǒu】射【shè】必中,中必【bì】死者,聚为一徒,名曰【yuē】飞驰【chí】之士;有善发强【qiáng】弩,远而和中者,聚为一徒,名【míng】曰【yuē】摧锋之士。此六军之善【shàn】士,各因其能而用之也。

译文及注释

  将【jiāng】帅在【zài】编排军【jun1】队时,应【yīng】该【gāi】注意:有【yǒu】的士兵武【wǔ】艺高强【qiáng】,喜欢对敌厮杀,愿意独立地与【yǔ】强劲对手较量【liàng】,应把他们编在一个行【háng】列【liè】里,这些人可以算【suàn】的上是报国之士;有的士兵气冠三军,精力【lì】充沛,身手狡捷,应把他们编在【zài】一个行列里【lǐ】,这些人可以算作是突击队;有的士【shì】兵行走快【kuài】速而敏捷【jié】,象飞驰的马一样有威【wēi】势,应【yīng】把他们编在一起,这此人【rén】可【kě】以组【zǔ】成【chéng】前锋【fēng】队;有的士兵【bīng】善骑善射,箭术高【gāo】超【chāo】,百发百中,应把他们编在【zài】一起,这些人可以组成奇袭【xí】队;有的士兵专门擅长【zhǎng】射箭,是一【yī】流的射手,也【yě】应把【bǎ】他们编在一个行列里【lǐ】,这些人可以组成射击队;有的士兵【bīng】力大无比可以使用强有力的弓【gōng】弩,即【jí】使射程比较【jiào】远也可【kě】以射【shè】中目标【biāo】,应把他们编成一组,组成阻击队。可见,不同【tóng】的士【shì】兵,有不【bú】同的能力特点,应该【gāi】使他们能充分发【fā】挥自己的特【tè】长,各尽【jìn】其才,各尽【jìn】其【qí】用。

参考资料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0915/19/1003261_314658076.shtml