首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《春日山中对雪有作》翻译及注释

唐代杜荀鹤

竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝。

译文:雪花打【dǎ】在竹丛和树枝上,不时发出沙沙响声;浓密【mì】的雪片从【cóng】空【kōng】中飘落下【xià】来【lái】,聚集在【zài】地面【miàn】上。

注【zhù】释:霏霏漠【mò】漠:形容【róng】雪花密而无声。散:飘散,指空中的【de】雪。凝:凝结【jié】、凝聚,指【zhǐ】飘落【luò】后的雪。

岭梅谢后重妆蕊,岩水铺来却结冰。

译【yì】文:岭头的梅花已【yǐ】经凋谢【xiè】,现在又好像重新【xīn】开放了【le】;山岩积雪【xuě】融化后的流水【shuǐ】,却又结成寒冰。

注【zhù】释:重妆蕊:指雪凝结【jié】在花谢后的梅【méi】枝上,好像梅【méi】花又重新开放了一样。岩水【shuǐ】:山岩积雪【xuě】融化后【hòu】的流水【shuǐ】。

牢系鹿儿防猎客,满添茶鼎候吟僧。

译文:要把驯养的小鹿栓牢,严防【fáng】它【tā】们乱跑【pǎo】而被雪天打【dǎ】猎【liè】的人捉去;将煮茶的壶【hú】水添满,等候山寺的【de】僧人共同品【pǐn】尝、吟诗【shī】。

注释【shì】:鹿儿:驯【xùn】养的小鹿【lù】。猎客:打【dǎ】猎的【de】人。鼎:古时一种炊器,多为【wéi】三足两耳的【de】青铜制品。僧:和尚。

好将膏雨同功力,松径莓苔又一层。

译【yì】文:可以将【jiāng】春【chūn】雪同春雨的功劳相比【bǐ】;春雪过后,松间小路【lù】上的莓苔【tái】,将会更加浓密。

注释:雨:滋润土【tǔ】地的雨水。功力:功能,功劳【láo】。莓:植物名,果【guǒ】实【shí】小,花托球形。苔:植物名,根、茎【jīng】、叶的区别不明显,生在【zài】潮湿的【de】地【dì】方【fāng】。

杜荀鹤简介

唐代·杜荀鹤的简介

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代【dài】诗人。字【zì】彦之,号【hào】九【jiǔ】华山人。汉【hàn】族,池州石埭(今安【ān】徽石台)人【rén】。大顺进士【shì】,以诗名【míng】,自成一【yī】家,尤长于宫词。大【dà】顺二年【nián】,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵【yūn】遣至汴【biàn】通好,朱全忠厚遇【yù】之,表授翰【hàn】林【lín】学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易【yì】缙绅,众怒,欲杀之而【ér】未及。天【tiān】祐【yòu】初卒。自【zì】序其文为《唐风集》十卷【juàn】,今编诗三【sān】卷。事【shì】迹见孙光宪《北【běi】梦琐言【yán】》、何光远《鉴诫录》、《旧【jiù】五【wǔ】代史·梁书》本传、《唐诗纪【jì】事》及《唐才【cái】子传》。

...〔 ► 杜荀鹤的诗(283篇)