首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《满朝欢·花隔铜壶》翻译及注释

宋代柳永

花隔铜壶,露【lù】晞金【jīn】掌,都【dōu】门十二清晓。帝里风光烂【làn】漫,偏爱【ài】春杪。烟轻昼永,引莺啭【zhuàn】上林,鱼游灵【líng】沼。巷陌乍【zhà】晴,香尘【chén】染惹【rě】,垂杨芳草。

译文【wén】:宫门前,铜【tóng】人托盘以乘【chéng】天露【lù】,皇【huáng】宫里风光烂漫,我偏爱【ài】春分,轻烟在【zài】漫长的白天飘【piāo】动着【zhe】,引得黄莺在皇家【jiā】园林【lín】婉【wǎn】转歌鸣,鱼儿在【zài】皇家内池中游【yóu】荡。街巷【xiàng】天气初晴【qíng】,尘土沾染着芬芳,街巷两旁垂杨芳草。

注释:春杪:春末。

因念【niàn】秦楼彩【cǎi】凤【fèng】,楚【chǔ】观朝云,往昔曾迷歌笑【xiào】。别来岁久,偶忆欢盟重到。人面桃花,未【wèi】知【zhī】何处,但掩【yǎn】朱扉悄悄【qiāo】。尽日伫【zhù】立无言,赢得【dé】凄凉怀抱。

译文【wén】:看【kàn】到【dào】这样的景【jǐng】致,我因而思念起秦楼楚馆里那些【xiē】美丽的姑娘(歌妓),想起【qǐ】以前的美好岁月,我曾与【yǔ】她们相聚,我曾迷【mí】恋她们的【de】歌声和【hé】笑【xiào】语。然而我离别京城已经这么多【duō】年,如今偶然想【xiǎng】起当年欢爱时【shí】的山【shān】盟海誓【shì】,重新回到这【zhè】里【lǐ】。当年那些【xiē】人呀,已【yǐ】经不知到什么【me】地方去了,只【zhī】看见半掩的红色门【mén】扉。面对这一切,我只【zhī】有伫【zhù】立在那【nà】里默默无言【yán】,现在只剩下我【wǒ】独自一人凄凉。

注释:欢盟:和好结盟。

柳永简介

唐代·柳永的简介

柳永

柳永,(约987年—约1053年【nián】)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇【chóng】安【ān】(今福建武夷【yí】山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七【qī】。宋仁宗【zōng】朝【cháo】进士【shì】,官至屯田【tián】员【yuán】外郎,故世称柳屯【tún】田。他【tā】自称“奉旨【zhǐ】填词【cí】柳三【sān】变【biàn】”,以毕生精力作词,并【bìng】以“白衣【yī】卿相”自诩。其词多【duō】描绘城市风【fēng】光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多【duō】。铺叙刻画,情景交【jiāo】融,语言通俗,音律谐婉【wǎn】,在当时流【liú】传极其广泛,人称【chēng】“凡有井【jǐng】水饮处,皆能歌柳【liǔ】词【cí】”,婉约派最具代表性的【de】人物之【zhī】一,对宋词的发【fā】展有重大影响,代【dài】表作 《雨霖铃》《八【bā】声甘州》。

...〔 ► 柳永的诗(290篇)