主页 > 名句 > 纳兰性德的名句 > 唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

出自清代纳兰性德的《蝶恋花·辛苦最怜天上月

辛苦【kǔ】最【zuì】怜天上月【yuè】,一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰【bīng】雪为卿【qīng】热【rè】。

无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。译文及注释

译文

  最辛苦和最让人怜【lián】爱【ài】的【de】是天上【shàng】的【de】明月,它在一月之中只有一夜是像玉环一样的满月,其它时候都像是不完整的玉【yù】玦。如【rú】果能像月【yuè】轮那样终身皎洁,我会【huì】放弃自身像【xiàng】冰【bīng】雪般的【de】清【qīng】凉为你【nǐ】发热。无奈的是人的尘缘容易结束,燕子【zǐ】还是那样,轻盈【yíng】的踏上【shàng】帘钩。我在秋日,面对【duì】你的坟茔,高歌一曲【qǔ】,然而愁绪【xù】丝【sī】毫【háo】没【méi】有削减【jiǎn】。我是多么希望能【néng】和【hé】你像春天里双飞双宿【xiǔ】的蝴蝶那【nà】样在草丛【cóng】里嬉戏啊。

注释

一昔句【jù】:昔,同“夕【xī】”,见《左传·哀公四【sì】年》:“为一昔之【zhī】期。”玦(jué)玉玦,半环形之玉,借喻不满的月亮。这句【jù】是说,一【yī】月【yuè】之中,天上的月【yuè】亮只有一夜是圆满的【de】,其他的夜晚就【jiù】都是有【yǒu】亏缺的。

不辞【cí】句【jù】:引用一则【zé】典【diǎn】故。荀粲之【zhī】妻冬天高烧【shāo】病【bìng】重,全身发热难受。荀粲为了给【gěi】妻【qī】子降温,脱光衣服站在大雪中,等【děng】身体冰冷【lěng】时回屋给妻子降温。卿,“你”的爱【ài】称。《世说新语?惑溺》谓:“荀奉倩(粲【càn】)与妇【fù】至笃,冬月妇病【bìng】热【rè】,乃出中庭,自取冷还,以身【shēn】熨之。”

无那:无奈,无可奈何。

软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。

唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋【qiū】坟鬼唱鲍家诗【shī】,恨血千年土中碧。”这里借用此典表【biǎo】示总是哀悼过了亡灵,但是满怀愁【chóu】情仍【réng】不能【néng】消解。

春丛句:认取,注【zhù】视着。取,语【yǔ】助【zhù】词。此句意思是说,花丛中【zhōng】的【de】蝴蝶可以【yǐ】成双成对【duì】,人却生死分离【lí】,不能【néng】团聚,故愿自己【jǐ】死【sǐ】后同亡妻一起化作双飞双宿的蝴【hú】蝶。李商隐【yǐn】《偶题二首》:“春丛【cóng】定【dìng】是双栖夜,饮罢莫持红烛行。”

创作背景

  于康熙十六年(1677)重阳前三日,亡妇百日【rì】之后,自【zì】梦中【zhōng】得句。谓临别【bié】之【zhī】时【shí】,妇云:“衔恨愿为【wéi】天【tiān】上月,年年【nián】犹得向郎圆。”故此,即将天上【shàng】月,作为歌咏对象。

参考资料:

1、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011

鉴赏

  这是一首【shǒu】悼亡【wáng】词。作【zuò】者在《沁园春》一词的小序中曾写【xiě】道【dào】:"丁巳重阳前三日,梦亡妇澹妆素服,执手哽【gěng】咽,语多不复能记,但临别有云:'衔恨愿为天上月,年年犹【yóu】得向郎圆。'此词【cí】即先从"天上月"写起。上片三【sān】句【jù】借【jiè】月亮为喻【yù】,写爱情的欢乐转瞬即逝,恨【hèn】多乐【lè】少。后【hòu】两【liǎng】句,写假【jiǎ】如爱情能象月亮那样皎洁圆满,付出【chū】再大的【de】代价都愿意。 “一昔如环【huán】,昔昔长如玦【jué】",包蕴了无限的哀【āi】伤与怀念,表达【dá】了对亡妻的真挚爱【ài】恋。下【xià】片写伤逝中的【de】悲痛,用燕子在帘间呢喃【nán】,反【fǎn】衬人去楼空,未亡人的孤寂。结语化用"双【shuāng】栖【qī】蝶"的典故,表达了【le】他与亡妻的爱情生死【sǐ】不渝,抒发了【le】无穷【qióng】尽的哀悼,把【bǎ】永恒的爱【ài】寄托在化【huà】蝶的理想中【zhōng】。

  容【róng】若【ruò】这阕《蝶【dié】恋花》凄【qī】美【měi】,却【què】不减清【qīng】灵。"辛【xīn】苦【kǔ】最【zuì】怜天上月【yuè】,一【yī】夕如环,夕夕都成玦。""环"和"玦【jué】"皆为美玉制成的饰【shì】物,古人佩【pèi】在身【shēn】上。"环"似满月,"玦"似缺月。物理【lǐ】相通【tōng】,容若以寻常佩物解自【zì】然之物,可见其格物,常怀【huái】世事难圆【yuán】的隐恨,此【cǐ】句比之苏【sū】子的"人有悲欢【huān】离合,月有【yǒu】阴晴圆缺,此事【shì】古难全。"深情胜之,豁达减之,各得其所。

  谓辛苦最怜【lián】,算是天上月。一轮端正【zhèng】,悬挂【guà】天中。一【yī】昔如环,曾有最光辉的时刻,那【nà】么圆满【mǎn】皎洁。但一【yī】朝别【bié】去,永【yǒng】远留下【xià】遗憾。如果能够像天上的圆月【yuè】,长盈【yíng】不亏,那么【me】,我【wǒ】作为冰【bīng】雪,将不惜为你融【róng】化。这是【shì】上片【piàn】,以【yǐ】月喻人,亦以人喻月,为布【bù】景。下片说情,谓十分无奈,尘【chén】世因缘竟然那么【me】容易断【duàn】绝。但是,帘幕间【jiān】的燕子就不一样,年【nián】复一年,辛苦奔波,不是和往常一样,仍旧踏在帘钩上,轻轻地呢喃。鬼【guǐ】唱秋坟【fén】,纵【zòng】使能够【gòu】另恨血【xuè】化碧,只【zhī】是挽【wǎn】歌(鲍诗)唱【chàng】罢,心上的愁和恨【hèn】,仍旧【jiù】不能消解【jiě】。而今,算是已经认【rèn】定,死后化作花丛双蝶,生生世世,永不分离。这是下【xià】片,用另外两【liǎng】个物象作比,燕【yàn】子和【hé】双栖蝶【dié】,以表达愿望。

纳兰性德简介

清代·纳兰性德的简介

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人【rén】,清代最著名词人之一。其诗词“纳【nà】兰【lán】词”在清【qīng】代以至【zhì】整个【gè】中国词坛上都享有很高的【de】声誉,在中国【guó】文学史上也占有光采夺目的【de】一席。他【tā】生活【huó】于满【mǎn】汉【hàn】融合时期,其贵【guì】族家庭兴【xìng】衰具【jù】有关联于王朝国事的典型性。虽【suī】侍从帝王【wáng】,却向往经历平【píng】淡。特殊的【de】生活环【huán】境【jìng】背景,加之个人的超逸【yì】才【cái】华,使【shǐ】其诗词创【chuàng】作【zuò】呈现出独特的【de】个性和鲜明的艺【yì】术风格。流传至【zhì】今的《木兰【lán】花令·拟古【gǔ】决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲【bēi】画【huà】扇?等闲变却【què】故人心,却道故人心【xīn】易变。”富于意【yì】境,是其众多代表【biǎo】作之【zhī】一。

...〔 的诗(218篇)

猜你喜欢